The beginning time of the next subtitle will automatically be pushed back to 35 ms after the ending time of the current subtitle.
To set a start time for a string, play the video and pause it exactly where you think the subtitle should appear.Also, Ctrl+Space is the shortcut for starting and stopping the video (it can't be just Space since you use that key all the time when editing the subs). If you need to move around the video, double click on a subtitle line (or "string", as they are also called), and it will take you to that string's beginning time.Notepad++ also remembers how far I've reached. I have the transcription open in the Notepad++ text editor and constantly refer to it. Personally, I prefer to work with seeing the translation only, while following closely how well the subtitles flow in terms of timings and structure. Go to Edit=> Translation=> Translator mode. SW also has the ability to display both the transcription and the translation on the same screen.That will make the subtitles change in sync with the video. When you've loaded the video, click on the third button from left to right just below SW's video player.If the video doesn't play or gives you an error, check the Troubleshooting section below. When having the video file, go to Movie=> Open in SW and select it. You can obtain that through various ways, one being to use Firefox's DownloadHelper Add-on. Next you will need a video file of the video that you'll be subtitling.In this way your work will be safe in case your computer gets restarted or something like that.
From the Save menu, put a tick on "Save work automatically every" and then choose 1 minute from the box.
The next step is to configure SW's backuping settings.It your language's letters don't show as they should, be sure to check the Troubleshooting section here below. After you have installed it, you can drag and drop a subtitle file on the program's icon on your desktop.3 Working on the subs - Space distribution.2 Working on the subs - Time manipulation.